ass老妇重口pics_国产日韩欧美视频在线观看_极品尤物喷水爆白浆呻吟小说_2020国产微拍精品一区二区

千帆新聞動態

標識牌廠家分享:城市交通標識設計過程中應該怎么注意翻譯的規范性

返回列表 來源: 發布日期: 2022.07.02

我們日常出行離不開交通標識,城市交通標識對大多數人來說是個重要的工具,因為大多數人還做不到靠頭腦就能完全記住城市的路網和各種建筑物的位置,另外方向感也是大多數普通人缺失的,如果做地理題,可能很多人把東南西北能夠標注得清清楚楚,場場考試都能滿分,但是導現實中,特別是陌生的現代化城市環境中,可能是一頭霧水,一眼望不到頭,錯綜復雜的城市布局,一下子就蒙了。

標識牌廠家分享:城市交通標識設計過程中應該怎么注意翻譯的規范性?-千帆標識,行業經驗15年,為400+企業或市政單位提供標識系統解決方案。


避免錯譯,這個層次是比較低級的,設計師稍微注意下就不會出現這種問題,一般來說,在多個單詞可以表達某一個中文詞語的意思的情況下,可以征求專業人士的意見,尋求外界的幫助也是設計師應該有的一種工作方法,特別是在一些專業領域,比如醫療類場所的標識牌,中英文翻譯是非常嚴謹的,并且有相關的行業規范,所以不能出錯,即使是普通的場合,也應該盡量避免出現錯譯;

不能生搬硬套,有一些標識設計項目為了圖方便,可能習慣性的拿同行的方案過來套一下,拿來主義不是不可以,但是拿來的應該是思路或者規范,而不是原封不動的套進去就完事,在一些管理相對比較薄弱的地方,標識牌翻譯確實存在這種生搬硬套的情形;

生僻詞要符合目標語種的語境,有一些專業術語的翻譯是比較難的,也比較嚴謹的,同時這些詞語可能是普通人接觸比較少的,比如一些地方色彩的旅游景區,標識系統中的文字翻譯成外語的時候可能沒有對應的單詞與之對應,這時候怎么辦呢,既不能生搬硬套也不能無中生有,總不能自己去組合一個詞出來吧,這種情況下一般應該在專業人員的知道下去尋求對方語種里面的語境,從語境中尋找合適的翻譯詞匯,這樣才能體現出翻譯的價值,不能為了完成任務而拼湊完事。

標識牌廠家分享:城市交通標識設計過程中應該怎么注意翻譯的規范性?-千帆標識,行業經驗15年,為400+企業或市政單位提供標識系統解決方案。


城市交通標識通常是幫助人們順利方便出行的,外國人的需求本質上也是一樣的,所以翻譯應該像對待中文一樣去開展,不然標識牌不但起不到導向導視的作用,可能還會誤導人們,這是誰都不希望看到的結果。


徐州千帆標識標牌廠家是一家專注從事標識標牌制作標識標牌設計精神堡壘景觀雕塑宣傳欄生產為一體的綜合型標識公司。產品廣泛應用于 工業園區標識旅游景區標識鄉村振興標識學校文化標識等行業。“千帆標識”擁有一支富有激情與創新的團隊,致力于標識產業的發展,相信我們會在以后的征程中不斷探索新的工藝,研發出更多的新產品,真誠服務好每一個客戶。

聯系電話17715994009                  微信號碼17715994009                   QQ號碼:1816168475

千帆標識

易格設計


千帆標識是一家專注從事文化建設整體策劃、創意設計、生產制作、落地施工一站式無縫服務的實業公司。公司產品及設計方案廣泛應用于高新產業園區新農村建設銀行及連鎖機構旅游景區城市公共環境商業區域辦公樓宇醫療組織各類學校等行業。企業自身19年行業經驗為客戶創造了一個又一個富有吸引力的視覺形象。

創意設計實力工廠貼心服務


咨詢熱線

13013981778